miš 11.sep 2019
Arnar Gunnlaugs: Lykillinn aš keyra yfir žį
Arnar Gunnlaugsson.
„Viš lįtum strįkana vita aš žetta er stórleikur. Žetta er ekki eins og hver annar leikur. Žetta er stęrsti leikur įrsins ķ ķslenskum fótbolta," sagši Arnar Gunnlaugsson, žjįlfari Vķkings, ķ vištali viš Fótbolta.net fyrir śrslitaleik Mjólkurbikarsins gegn FH į laugardag.

Undirbśningur Vķkinga fyrir leikinn er hefšbundinn en stefnan er ekki sett į hótel daginn fyrir leik eins og Arnar prófaši sjįlfur sem leikmašur į sķnum tķma.

„Viš tókum žaš ekki ķ mįl. Ég žoldi žaš aldrei žegar mašur var aš spila. Mašur var tekinn śt śr žęgindarammanum į skķtahótel einhversstašar. Žį ertu aš bora ķ nefiš į žér og bķša eftir leiknum. Žaš er langbest aš leikmenn séu heima hjį sér eins og venjulega. Viš boršum kvöldmat saman daginn fyrir leik eins og fyrir leikinn gegn Breišabliki en sķšan fara menn heim, dślla sér žar, og eru klįrir į leikdegi."

Arnar svaraši įkvešinn žegar hann var spuršur aš žvķ hver er lykillinn aš sigri fyrir Vķking gegn FH? „Keyra yfir žį. Žeir eru meš rosaleg gęši ķ sķnum leikmannahóp. fótboltaleg gęši fram į viš og mišjunni sem geta skašaš okkur. Žess vegna veršum viš aš vera į tįnum allan leikinn. Viš žurfum aš narta ķ hęlana į žeim."

„Žeim lķšur ekki vel aš spila į móti okkur. Viš munum hlaupa og hlaupa og höfum lķka gęši til aš geta haldiš bolta og žreytt žį verulega žannig. Leikur okkar snżst um aš vera į grķšarlega hįu tempói frį fyrstu mķnśtu,"
sagši Arnar sem hrósaši liši FH ķ vištalinu.

„Žaš mį hrósa FH og Óla (Kristjįnssyni, žjįlfara) hvernig žeir hafa höndlaš mótlętiš ķ sumar. Žeir hafa höndlaš žaš af karlmennsku og karakter. Lišiš hans er mjög flott og vel spilandi en viš erum žaš lķka og žess vegna segi ég aš žetta verši hörkuleikur."

Vķkingar töpušu 1-0 gegn Breišabliki ķ ęfingaleik ķ sķšustu viku en žaš var sķšasti leikur lišsins fyrr stórleikinn į laugardag. „Žetta var mjög góšur leikur. Blikar męttu meš sterkt liš og viš vorum meš sterkt liš. Žetta var fķn ęfing fyrir bęši liš," sagši Arnar aš lokum.

Smelltu hér til aš kaupa miša į śrslitaleikinn