sun 12.jśl 2020
Leikmašur Skallagrķms bišst afsökunar: Ummęlin įttu ekki aš vera rasķsk
Śr leiknum ķ gęr.
Mynd: Gušmundur Arnar Siguršsson

Atli Steinar Ingason, leikmašur Skallagrķms, sem sakašur er um kynžįttafordóma ķ leik gegn Berserkjum hefur sent frį sér yfirlżsingu vegna mįlsins.

Einar Gušnason, ašstošaržjįlfari Vķkings, deildi žvķ į Twitter og Viktor Hugi Henttinen, ašstošaržjįlfari Berserkja, tjįši sig um mįliš ķ samtali viš Fótbolta.net.

„Ég var į hlišarlķnunni og var žvķ ekki ķ hitanum en žaš sem strįkarnir segja mér og vinir okkar ķ Skallagrķmi eru sammįla okkur žį varš smį hiti og einhverjar tęklingar. Ķ kjölfariš snżr leikmašur nśmer fimmtįn ķ Skallagrķmi [Atli Steinar Ingason] sér viš og segir 'drullastu heim til Namibķu' viš Gunnar Jökul Johns, leikmann okkar," sagši Viktor Hugi.

„Kormįkur [Maršarson] leikmašur okkar, hafši heyrt fimm mķnśtum įšur, sama einstakling [nśmer 15] kalla Gunnar 'apakött'. Kormįkur spurši nśmer 15 hvaš kallaširu hann og hann endurtók 'apaköttur'. Žetta er leišinlegt mįl."

Twana Khalid Ahmad var dómari leiksins og talaši hann ensku viš leikmenn ķ leiknum. Hann skildi žvķ ekki hvaš fór fram į milli leikmanna. Atvikiš įtti sér staš ķ byrjun seinni hįlfleiks ķ leiknum.

Yfirlżsinguna frį Atla Steinari mį lesa ķ heild sinni hér aš nešan.

Yfirlżsingin
Ķ knattspyrnuleik Skallagrķms og Berserkja föstudaginn 10. jślķ sl. lét ég óvišeigandi ummęli falla ķ garš leikmanns Bersekja. Žau ummęli įttu engan rétt į sér žó žau vęru sögš ķ hita leiksins. Žaš skal jafnframt tekiš fram aš af minni hįlfu žį įttu žessi ummęli ekki aš vera rasķsk aš neinu leyti žó žau hafi veriš tślkuš į žann veg m.a. af fjölmišlum. Ég get ekki annaš gert en stigiš fram, višurkennt mķn mistök og bešist afsökunar į žessum ummęlum og bętt rįš mitt. Ég hef mikiš keppnisskap og žaš hefur stundum veriš mér fjötur um fót og žvķ hef ég leitaš til sérfręšinga sķšustu mįnuši til žess aš fį hjįlp og mun gera žaš įfram. Enda afsakar mikiš keppnisskap ekki óvišeigandi framkomu eša ummęli ķ garš andstęšinga, dómara en annarra sem aš ķžróttum koma. Ég ķtreka enn og aftur aš ég bišst innilegrar afsökunar į ummęlum mķnum og vona aš žeir sem hlut eiga aš mįli taki žaš til greina.

Žaš skal einnig tekiš fram aš ég einn er įbyrgur fyrir ummęlum mķnum og hegšun og ég mun taka afleišingunum og gera allt sem ķ mķnu valdi stendur til aš bęta rįš mitt.

Ég vil aš lokum vekja athygli į žvķ aš mér hefur fundist ósanngjarnt aš fjölmišlar og fleiri hafa treyst sér til aš fjalla um mįliš eša hafa ķ frammi ummęli um žaš įn žess aš hafa haft samband viš mig eša kynnt sér mįliš frį öllum hlišum.

Viršingarfyllst
Atli Steinar Ingason

Sjį einnig:
Įbendingar um aš sami mašur hafi fengiš tveggja įra bann frį KSĶ 2015