banner
fös 16.nóv 2018 08:00
Heišar Birnir Torleifsson
Pistill: Pistlar į Fótbolta.net eru višhorf höfundar og žurfa ekki endilega aš endurspegla višhorf vefsins eša ritstjórnar hans.
Uppbygging ęfinga
Heišar Birnir Torleifsson
Heišar Birnir Torleifsson
Ęfing 1.
Ęfing 1.
Mynd: Ašsend
Ęfing 2.
Ęfing 2.
Mynd: Ašsend
Ęfing 3.
Ęfing 3.
Mynd: Ašsend
Ęfing 4.
Ęfing 4.
Mynd: Ašsend
Ęfing 5.
Ęfing 5.
Mynd: Ašsend
Viš žjįlfun ungra leikmanna skiptir uppbygging ęfinga grķšarlega miklu mįli. Skošanir eru sjįlfsagt misjafnar į žvķ eins og gengur.

Mķn skošun er sś aš hefšbundin fótboltaęfing eigi aš innihalda eina megin stefnu eša žema.

Allt frį upphitun žarf ęfingin aš vera uppbyggš meš endirinn ķ huga og žannig žróast įfram žar til įkvešnu hįmarki er nįš.

Ķ framhaldi af žvķ į aš enda ęfingar meš frjįlsu spili(leikmenn koma jś į ęfingar til aš spila) hvar leikmenn eru kvattir til aš hugsa um og framkvęma žį hluti sem žeir voru aš ęfa.

Meš vel skipulögšum ęfingum hvar erfišleikastigiš eykst smįm saman nįum viš aš koma žeim žįttum sem viš erum aš kenna/žjįlfa smįm saman inn ķ leik leikmanna/iškenda.

Žannig hefur allt sem kennt er og žjįlfaš į ęfingum svokallaš „leikręnt gildi” og tilgangurinn žvķ aš leikmenn geti notaš og framkvęmt fęrnina ķ leik.

Hér aš nešan kemur dęmi um uppbyggingu į ęfingu sem hentar vel fyrir eldri aldursflokka ķ yngri flokkum. Ęfingin mišast aš žvķ aš hjįlpa leikmönnum aš verša betri ķ žvķ aš halda bolta innan lišsins.

Ęfing 1. - Hrašar sendingar
Myndband

TILGANGUR: Halda bolta meš hröšum sendingum.

UPPSETNING. Y 1 og Y 2 byrja meš bolta Y 3 og WP ekki meš bolta.

FRAMKVĘMD.

a) Y2 sendir til Y3 og į sama tķma Y1 til WP. WP spilar veggsendingu viš Y1 sem veršur aš hlaupa ķ auša horniš, nśna Y1 til Y2 og Y3 til WP.

b) Sama uppsetning, nema nśna kynna til leiks varnarmann ķ mišjunni sem framkvęmir lįgmarks pressu.

PUNKTAR TIL ŽJĮLFARA: Byrja meš tvęr snertingar og fara svo yfir ķ eina snertingu.

PUNKTAR TIL LEIKMANNA: Mikilvęgt er aš leikmašur sem tekur į móti boltanum „kalli" į boltann eins og sagt er. Mikilvęgt er aš tķmasetja hlaupiš rétt til aš fį boltann eftir veggsendinguna

ĘFING 2. - HRAŠI

Tilgangur. Aš bęta hrašar sendingar ķ samspili.

Uppsetning. 16x5 skrefa svęš(eša eins stórt svęši og hentar viškomandi leikmönnum) meš keilum hvar 4ja skrefa svęši eru viš bįša enda.

Framkvęmd. Žegar žjįlfari gefur merki žį fęrir fremsti leikmašur ķ sitthvoru lišinu boltann meš utanfótar-snertingu yfir ķ hitt boxiš(ķ litla 4ja skrefa svęšinu) og sendir svo yfir til leikmanns nr 2 ķ röšinni beint į móti. Leikmašurinn eltir svo sendinguna įn žess aš setja leikmanninn į móti undir neina pressu.
Leikmašurinn sem fęr boltann, fęrir boltann utanfótar meš fyrstu snertingu og svo heldur žetta įfram.

Breytingar. a) Leikmenn geta framkvęmt móttöku innanfótar meš öšrum fętinum og sent svo innanfótar meš hinum fętinum. b) Leikmenn geta leikiš 1-2 sendingar sķn į milli įšur en boltinn er tekinn meš fyrstu snertingu yfir ķ hitt boxiš. c) Leikmenn geta tekiš boltann yfir ķ hitt boxiš og framkvęmt į sama tķma Coerver Coaching hreyfinguna „Twist Off”(eins og Iniesta) til aš vernda boltann įšur en boltinn er sendur.

PUNKTAR TIL ŽJĮLFARA. Minna leikmenn į mikilvęgi fyrstu snertingar og hvernig hśn hefur įhrif į allt sem į eftir kemur.

PUNKTAR TIL LEIKMANNA. Reyna aš nota einöngu tvęr snertingar ķ žaš heila ž.e. móttaka og sending.

ĘFING 3. - 1V1 HREYFINGAR
Myndband

TILGANGUR. Nota snśninga og stefnubreytingar til aš bśa til svęši fyrir samspil.

UPPSETNING. 4 leikmenn sem snśa ķ sömu įtt ķ röš į lķnunni, allir meš bolta. Svęšiš er 20v15 skref.

FRAMKVĘMD. R2 sendir til R1 sem tekur boltann meš sér ķ fyrstu snertingu og snżr meš žvķ aš stķga į boltann meš öšrum fętinum(og fara ķ ašra įtt) og senda boltann svo til leikmanns RO sem er viš „hlišiš”. Ęfingin heldur svo įfram meš žvķ aš R4 sendir į R3 og svo framvegis.

BREYTINGAR. Leikmašur sem snżr meš boltann getur framkvęmt veggsendingu viš leikmanninn viš „hlišiš" įšur en sį hinn sami(leikmašurinn ķ hlišinu) fęr boltann aftur og tekur boltann meš sér aftur ķ röšina. R1 fer svo ķ hlišiš.

PUNKTAR TIL ŽJĮLFARA. Sżna leikmönnum hvernig lķkaminn skżlir boltanum gagnvart mótherja meš žvķ aš nota snśninga og stefnubreytingar.

PUNKTAR TIL LEIKMANNA. Lżttu upp og sjįšu bolta og umhverfi įšur en žś skżlir boltanum og svo aftur strax į eftir(lżta yfir öxlina). Žaš sama į viš žegar žś sendir. Alltaf aš sjį bolta og umhverfi.

Ęfing 4. - Spilęfing.
TILGANGUR. Aš bęta hrašar sendingar og samspil, skiptingar śr sókn ķ vörn og vörn ķ sókn, halda bolta innan lišsins. Pressa.

UPPSETNING. 20x20 skrefa svęši(eša eins stórt svęši og hentar viškomandi leikmönnum). Tvö liš 4v4 sem eiga aš halda boltanum innan sķns lišs mešan aš žrišja lišiš sem inniheldur einnig 4 leikmenn hefur leikmann į hverri hlišarlķnu. Žeir leikmenn sem eru fyrir utan eru „battar” og mega nota 1-2 snertingar til aš senda boltann aftur į lišiš sem er meš boltann.

FRAMKVĘMD. Raušir byrja sem sóknarmenn og geta skoraš ķ öll 4 mörkin. Gulir reyna aš halda boltanum innan lišsins - žeir mega senda boltann į leikmennina į hlišarlķnunum en verša žį aš skipta viš žį um hlutverk.

PUNKTAR TIL ŽJĮLFARA. Skipta um sóknarmenn į nokkurra mķnśtna fresti.

PUNKTAR TIL LEIKMANNA. Vinna vel įn bolta og kalla vel į mešspilara til aš bśa til opnanir fyrir sjįlfan žig og ašra. Sóknarmenn reyna aš skora eins fljótt og hęgt er.

ĘFING 5. -LEIKĘFING
TILGANGUR. Žjįlfa upp og bęta samspil og halda bolta innan lišsins.

UPPSETNING. 40 x 30 skrefa völlur(eša eins stórt svęši og hentar viškomandi leikmönnum) meš tveimur litlum mörkum viš hvora endalķnu. 8 v 4 : 4 raušir v 4 gulir į vellinum. Hinir 4 gulu leikmennirnir eru viš hlišarlķnurnar.

FRAMKVĘMD. Lišin sem leika inn ķ svęšinu 4v4 eiga aš telja sendingar sķnar. Žrišja lišiš kemur inn į völlinn og spilar viš sigurvegaranna og skiptir žar meš viš tap lišiš um hlutverk.
BREYTINGAR. Spila 6v6 meš tvo leikmenn śr hvoru liši(battar) į sitthvorum (žar til geršum) endalķnum. Leikmenn fyrir utan(battar) leika boltanum til eigin leikmanna(inn ķ svęšinu) og skipta žį um hlutverk viš žį. Lišiš fęr stig ef žaš kemur boltanum( ķ einni sókn) til žeirra „batta" sem eru viš endalķnurnar į hinum vallarhelmingnum.

PUNKTAR TIL ŽJĮLFARA. Hvetja batta til aš nota 1 snertingu og tvęr aš hįmarki.

PUNTKAR TIL LEIKMANNA. Tala saman inni į vellinum ķ žęr tvęr mķnśtur sem hver leikur stendur yfir. Fį góšan hreyfanleika. Vera fljót aš hugsa og framkvęma. Leikmenn meš og įn bolta žurfa öllum stundum aš sjį bolta og umhverfi.

Aš mķnu mati žarf allt sem žjįlfarar gera į ęfingum aš hafa leikręnan tilgang. Žannig tel ég aš viš hjįlpum leikmönnum mest aš verša betri knattspyrnumenn.

Aš sama skapi nżtum viš tķmann betur žvķ žaš er alvarlegt mįl žegar tķmi ungra leikmanna(į ęfingatķma) fer ķ eitthvaš annaš en aš hjįlpa žeim aš verša betri knattspyrnumenn. Leikmenn sem eru 14 įra og yngri eru į gullnum aldri til aš bęta viš sig fęrni(allir geta aš sjįlfsögšu alltaf bętt sig, óhįš aldri).

Žaš er grķšarlega mikilvęgt aš sį tķmi sé nżttur sem skyldi svo žeir geti eftir žann aldur byggt ofan į žį fęrni sem skapast hefur og gert eins mikiš śr sjįlfum sér og hęgt er.

Žvķ žegar allt er į botninn hvolft žį bśa leikmenn sig til sjįlfir. Viš žjįlfararnir erum til aš hjįlpa og leišbeina og gegnum žvi jafnframt lykilhlutverki ķ žeirri vegerš aš hjįlpa leikmönnum til aš hjįlpa sér sjįlfir :)
Athugasemdir
banner
Nżjustu fréttirnar
banner
banner
Ašsendir pistlar
Ašsendir pistlar | mįn 10. desember 16:30
Elvar Geir Magnśsson
Elvar Geir Magnśsson | miš 28. nóvember 14:00
Gylfi Žór Orrason
Gylfi Žór Orrason | mįn 19. nóvember 17:30
Heišar Birnir Torleifsson
Heišar Birnir Torleifsson | fös 16. nóvember 08:00
Ašsendir pistlar
Ašsendir pistlar | miš 31. október 17:00
Jóhann Mįr Helgason
Jóhann Mįr Helgason | mįn 15. október 09:30
Elvar Geir Magnśsson
Elvar Geir Magnśsson | fös 12. október 08:25
Elvar Geir Magnśsson
Elvar Geir Magnśsson | fim 04. október 17:10
No matches